Sobre a minha poesia
Não tenho cavalo prateado para
montar,
nenhuma herança que me sustente,
nem riquezas nem terrenos ―
um pote de mel é tudo o que
possuo.
Um pote de mel
vermelho como
fogo!
O meu mel é tudo para mim.
Protejo
as minhas riquezas e os meus
terrenos
― o pote de mel, quero dizer ―
de todo o tipo de pestilência.
Irmão, espera um momento…
Enquanto tiver
mel no meu pote,
até ele virão abelhas
de tão longe
como Bagdad…
Nazim Hikmet, «About my poetry», Poems of Nazim Hikmet, traduzido do Turco por Randy Blasing e Mutlu Konuk, New York: Persea Books,
2002, p. 3.
Sem comentários:
Enviar um comentário