Memória futura (4)


Em 2009, a extinta OVNI, editora do Entroncamento (se fosse de Lisboa talvez a malta se lembrasse mais dela), publicava Casa da Misericórdia, de Joan Margarit. Foi a primeira tradução portuguesa do poeta. Primeira. A tradução foi da responsabilidade de Rita Custódio e Àlex Tarradellas. O livro foi apresentado na Casa Fernando Pessoa, no dia 14 de Dezembro de 2009, com a presença dos tradutores e do autor. E aconteceu seis anos (seis anos) antes de Misteriosamente Feliz (tradução de Miguel Filipe Mochila, Língua Morta, 2015). 

Sem comentários: