Naufrágios: apontamentos sobre Thomas Bernhard (9)



Apesar do esforço de algumas editoras portuguesas, Thomas Bernhard continua a ser pouco conhecido do comum leitor. Acredito que não seja fácil “cativar” o leitor português – que na sua maioria despreza os seus grandes autores – para a escrita/obra de Bernhard. O reconhecido mérito das traduções de José A. Palma Caetano não é o suficiente para cativar leitores. Não é fácil (e por mim falo) folhear um romance como Correcção ou Extinção e ser confrontado com a solidez das suas páginas. Thomas Bernhard escreveu uma obra baseada na “solidez” do corpo de texto: Extinção tem, se não estou enganado, dois parágrafos e mais de trezentas páginas. Se o comum leitor português – que nunca leu José Saramago – diz que José Saramago não sabe pontuar, o que dirá de Thomas Bernhard?

Sem comentários: